Das war… August / This was… August

dscn2030.jpg

dscn1873.jpg

dscn1868.jpg

August ist der Monat der Hibiskusblüten. Zum ersten Mal blühen die zwei neuen, im letzten Herbst erstandenen, gefüllten Sorten. Ich habe sie gekauft ohne zu wissen, welche Farbe sie besitzen. Die eine hat noch panachierte Blätter und das hat mich bewogen sie heimzunehmen.

August is the month of the Rose of Sharon. For the first time I can enjoy the flowers of my two new sorts (double flowers) which I bought last autum without knowing their color.  One of them  has got bicolored leaves and this was a reason too for buying it.

dscn1982.jpg

Die erstmals aus Samen (nochmals herzlichen Dank Margit!) gezogenen Tomaten reifen und sind herrlich im Geschmack. Wie gut habe ich nicht alle Samen gesät, so wird es im nächsten Jahr nochmals einen Versuch geben und diesmal hoffentlich mit allen Sorten….sofern der Hagel nicht wieder dazwischen funkt!

For the first time too, I grew tomatoes from seeds which I received from Margit, a blogger friend. They are now red and edible and taste great. I’m glad that I didn’t use all the seeds so I’ll be able to have another go next year, hopefully with all the different sorts….and without a hail damage like this summer.

dscn2054.jpg

Etliche Clematis wurden  auch Opfer des Hagels oder der hungrigen Fressattacken von Nacktschnecken. Eine der wenigen blühenden Ausnahmen ist die „Warszawzka Nike„.

Some of my clematis were damaged by hail or through attacks of slugs. One of the few exceptions that „survived“ is „Warszawzka Nike„.

dscn2068.jpg

Meine nun bald 95 jährige Schwiegermutter hat mir verschiedene Ritterspornpflanzen abgestochen und auch noch  Wurzelstücke von zwei alten Paeoniensorten mitgegeben. Es ist wie Weihnachten im Spätsommer 🙂 !

My MIL who soon will be 95 years old digged some roots of her delphiniums out for me and also gave me two old sorts of peonies for my garden. I’m so happy about these gifts, it’s almost like Christmas in summer 🙂 !

dscn2057.jpg

Die Kornelkirschen reifen. Dieses Jahr ist die Ernte kleiner und ich werde nicht mehr gross Konfitüre machen können. Ist mir auch recht….

The berries of cornus mas are ripening too. This summer, the harvest will be rather modest and I cannot cook any preserve. But I don’t mind….

dscn1724.jpg

Noch einmal zeigen sich einige verspätete Margeritenblüten. Ich liebe diese Blume, ist doch die Blüte perfekt in ihrer Schlichtheit.

Once more  I had some late marguerite blooms. I love this flower which stands for perfect and simple beauty.

dscn1605.jpg

Ende August fällt mir der Himmel mit seinen verschiedenen „Stimmungen“ immer besonders auf.

End of August the sky often shows very spectacular colors and clouds.

dscn2148.jpg

Die ersten Anzeichen des nahenden Herbstes sind da. Viele Hagebutten zieren die Rosenbüsche.

The first signs of the coming autumn. A lot of rose hips decorate bushes and shrubs.

dscn2102.jpg

Auch die Gräser machen sich auf ihren herbstlichen Auftritt bereit.

Soon all the various grasses are ready for their autumnal appearance.

dscn2106.jpg

Auch die Astern haben zu blühen begonnen.

And asters have started to bloom too.

dscn2150.jpg

Dieser Monat hat der ganzen Nachbarschaft eine neue Beschäftigung beschehrt. Das morgendliche Suchen nach den vor den Türen oder auf der Terrasse abgestellten Gartenschuhen, Handschuhen u.ä.! Sie waren einfach verschwunden. Einen rechten Schuh fand ich vergraben in einem Rosenbeet und der linke ist auf Nimmerwiedersehen verschwunden. Dafür „bekam“ ich einen zerbissenen Kinderball, den ich in einem anderen Gartenbeet vergraben entdeckte. Eine Nachbarin hat das Rätsel dieses Phänomens gelöst. Sie sah spät nachts junge Füchse durch unsere Gärten schleichen und spielen.

This month the whole neighbourhood had a special job in the morning: Looking for shoes and gloves which were left outside near the entrance door or on the terrace. They  disappeared during the night. I found my right shoe again, buried in a rosebed and the left one will never be seen again. But I found a chewed ball instead, hidden in another border. One of my neighbour solved this phenomenon. She saw young foxes playing in our gardens around midnight.

dscn2185.jpg

dscn2179.jpg

Im Garten meiner Mutter am See habe ich reichlich Feigen ernten und von den süssen, schwarzen Maulbeeren naschen können. Alles in allem bleibt dieser Monat bei mir mit vielen sonnigen, warmen Tagen in Erinnerung.

From the garden of my mother I got a lot of figues and also some of the sweet, black mulberries to pinch. All in all, this month sticks in my memory with a lot of sunny and warm days.

Dieser Beitrag wurde unter Das war.../ This was..., Garten / Garden veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

26 Antworten zu Das war… August / This was… August

  1. Titania sagt:

    Liebe Barbara; Der August wird dir gut in Erinnerung bleiben mit all der schoenen Bluetenpracht. Maulbeeren und Feigen wie fein. Ein schoenes Stimmungsbild vom abendlichen Himmel. Margeriten haben in meiner Blumen Rabatte auch einen Platz; wie du bin ich auch immer begeistert von diesen schlichten Blumen. Wir hatten auch Kornelkirschen im Sonnenberg; habe aber nie etwas daraus gekocht so viel ich mich zurueck erinnere. Es ist immer schoen aus alten Gaerten Pflanzen zu erhalten, weil vielmals sind es solche die nicht mehr erhaeltlich sind in den Gaertnereien. Die Tomaten sehen gut aus. Unsere waren nicht sooo schoen! Die Hibiskus sind bezaubern in diesen Farben.Sind diese winterhart? Nun geht es bei dir in den Herbst und der ist ja auch prachtvoll. Herzlichst T.

  2. Ewa sagt:

    Barbara,
    Foxes playing – thats really interesting what interesting they saw in shoes 🙂
    Mulberries are so tasty – I think I will get one for my garden.
    Greetings,
    Ewa

  3. Lis sagt:

    Wenn ich auf den Monat August zurückblicke, sehe ich mich immer nur mit Gießkannen durch den Garten laufen! Hier hat es seit Mai nicht mehr nennenswert geregnet und dementsprechend müde und vertrocknet sieht es hier auch aus.
    Deine Hibiskusse sehen wirklich toll aus! Mein weißer gefüllter hat erst eine Blüte, aber er ist auch noch sehr klein und der Boden in dem er steht ist auch nicht der beste.
    Ich bewundere deine Schwiegermutter! In diesem hohen Alter noch so fit zu sein, das ist wirklich eine Gottesgabe.

    So, jetzt warten wir mal was der September uns bringt. Für mich fängt er schon mal gut an, denn hier in der Nähe ist nämlich am Wochenende ein großer Gartenmarkt, freu!

    LG Lis

  4. Brigitte sagt:

    Liebe Barbara,
    mittlerweile warte ich schon immer auf deinen Monats-Rückblick! Viel hat sich im Garten bei dir getan und mit Schmunzeln habe ich über die kleinen Füchse gelesen. Von Hagel sind wir bisher verschont geblieben und ich bin auch froh darüber. Die kleinen Mohren – die absoluten Favoriten meiner Tochter, dank Margit. Ich selber mag am liebsten die Valencia, allerdings das sind richtige Zicken. Tangella mochten alle. Nun hat sich bei uns anscheinend Tangella mit den Mohren gekreuzt und heraus kam eine interessante Tomate, die ich in den nächsten Tagen mal zeigen werde. Hibiscus hätte ich auch gerne im Garten, und muss mich damit noch befassen. Schön sind deine Blüten alle! Und was für ein Glück du hast mit deiner Schwiegermutter. Einen herzlichen Gruss an die alte Dame! Dir einen schönen Sonntag mit vielen lieben Grüßen, Brigitte

  5. Ulinne sagt:

    Ach, er war mal wieder schön – dein August-Spaziergang, liebe Barbara. 😉

    Die Fuchs-Geschichte ist ja’n Ding. Erst dachte ich beim Lesen, dass sich jemand aus der Nachbarschaft nachts in eure Gärten schleicht, um für ein wenig lustige Verwirrung zu sorgen. Aber Füchse im Garten, die sich spielend und unbewusst solche Scherze erlauben und die Menschen ans Suchen und Finden bringen. Klasse. *lach*

    Ja, und von den Feigen hätte ich auch gern mal genascht. Vielleicht sollte man sich auch in unseren Gefilden (Münsterland) langsam mal solche Bäumchen zulegen. Unter Umständen können wir hier in ein paar Jahren, wenn das Klima sich weiter erwärmt hat, ebenfalls Feigen ernten … 😉

    Liebe Grüße
    Ulrike

  6. Lovely photos, but my favourite one is clematis, it has a wonderful colour. That is a funny story about the foxes! Dogs also do that, quite often, but they like our smell! So, probably the young foxes like you too!

  7. bek sagt:

    Den weissen gefuellten Hibiskus habe ich leider nicht – nur den rosa gefuellten oder weissen einfachen.
    Ueber die Margeriten stimme ich dir zu – gerade ihre Einfachheit machen sie wunderschoen.
    LG, Bek

  8. Birgit sagt:

    Hallo Barbara, schön Dein Rückblick auf den August. Da kommt bei mir immer ein wenig Wehmut wegen des scheidenden Sommers auf. Die Geschichte mit den vergrabenen Gartenschuhen ist ja echt witzig. Junge Füchse also. Wusste gar nicht, dass die alles vergraben.

    Deine Hibiskusblüten sind in der Tat wunderschön. Ebenso finde ich die Blüte der Margeritte zauberhaft. Ich mag diese „einfachen“ Blumen sehr. Sie sind so urspünglich.

    Schönen Sonntag Abend noch und liebe Grüße, Birgit

  9. Lisa at Greenbow sagt:

    That clematis is a gorgeous color Barbara. What a surprise to find that foxes were taking your shoes and gloves like a puppy would. That sky picture reminds me of the orange sky we had this evening. The end of a long hot dry month coming to an end. I look forward to September thinking that it will bring some moisture to our garden.

  10. kerri sagt:

    My Rose of Sharon has a small white double flower. It’s looking pretty right now, but the shape is very upright..tall and slender. I wish the shrub would spread out more. Do you prune yours?
    They’re very pretty. The mauve shrub we planted last year unfortunately didn’t survive the winter.
    Your Clematis is a wonderful color!
    Oh, those naughty foxes! Too bad about your shoe being chewed up. My gardening shoes that are almost identical (but thankfully, not chewed 🙂
    I’m glad you had a sunny, warm August. Our last few days have been great for gardening, with just a little rain on Friday and Saturday, and beautiful warm sunshine today.
    There’s still much to be done. I’m sure it’s the same for you.
    Happy gardening!

  11. Aiyana sagt:

    Interesting that foxes would take shoes! Your photos are lovely. I’m still not seeing any signs of autumn. Maybe in about three weeks. I really can’t wait for summer to end.
    Aiyana

  12. Romy sagt:

    Hallo Barbara,
    da ich wieder zurück bin, möchte ich mich für deine lieben Grüße bedanken.
    Nein, „Sport“ haben wir nicht betrieben. Vieeeel zu warm. Das haben wir mal in der Domrep gemacht. Nie wieder in heissen Ländern.

    Wie ich lesen konnte, wohnst du in einer Gegend, wo sich die Füchse Gute Nacht sagen. Ich find`s herrlich.
    LG *R*

  13. Wurzerl sagt:

    So, so bei Dir „geisterts“. Spielplatz für Fuchserl, nett!!! Da wär ich gerne hinter einem Busch gesessen, als kleines Mäuschen (oder doch nicht, wenn die mich gefunden hätten, nicht auszudenken).
    Der panaschierte Hibiskus ist ja sensationell, weniger die Blätter, als diese wunderbare, warme Brombeerfarbe.
    Schön, daß der August Dir viel Gartenfreude bescherte, die konntest Du gut gebrauchen. Bei mir sieht es leider sehr viel grüner und abgeblühter aus, einiges aus der Herbstblüte wird auch ausfallen, aber trotzdem freue ich mich, wenn die Färbung der Blätter beginnt und das Gartenjahr zum letzten Farbhöhepunkt ansetzt.
    LIebe Grüße vom Wurzerl

  14. shirl sagt:

    Hi there Barbara 😀

    Sounds like you did have a nice Autumn, We had rain – lots of it. Loved the story of the missing shoes. I had heard that foxes could be quite playful. I am sure I heard a story of garden gnomes being moved around a garden too. That would be funny to see 😀

  15. Jon Pen sagt:

    Barbara, Viewing the lovely photos on your blog makes me feel like I have been on a nice tour in Europe. Your recent post about the young foxes gave me a smile…they are naughty and sly and full of mischief. They love to make a bee line for shoes and gloves just like puppies do…..I think they like toys to play with and to have things to chew on to sharpen their teeth. Your photo of the sunset was spectacular! So nice of your mother-in-law to share her plants with you. I love having plants in my garden that come from special friends and relatives as it gives them an instant history and helps me relate/connect and remember them fondly.

    Are you looking forward to the change of seasons? I sure am because this summer has been too hot and humid and unpleasant here. The French have a good idea about just taking the entire month of August off and going to the beach for vacation. I sometimes wish I could do that also.
    Best regards, Jon at Mississippi Garden on Labor Day, 9-1-08

  16. Kitem sagt:

    Ah? c’est le renard? quand quelque chose disparait dans la maison, on dit que c’est le Troll des chaussettes qui l’a volé et caché!

  17. gruenzeux sagt:

    … als Blogger-Frischling kann ich immer wieder staunend neue Blogs entdecken. So: Mund zuklappen, sehr schöne Fotos! Und die Feigen tu‘ ich neiden (reimt sich fast!)

    Viele Grüße
    gruenzeux (Andreas)

  18. Manu sagt:

    Wieder einmal ein wunderschöner Eintrag, mit stimmungsvollen Bildern und lieben kleinen Geschichten dazu, die mit den Füchsen hat mir echt gut gefallen….*g*
    Wünsch dir einen ebenso schönen September.
    LG Manu

  19. Cinzia sagt:

    Cara Barbara, quanto tempo che non passavo. Ora mi rileggo tutto e guardo meglio le tue bellissime immagini.
    Purtroppo non ho ancora un nuovo apparecchio fotografico e questo è molto demotivante… Avrei voluto fotografare di più nel mio giardino, ma le foto da vicino proprio non vengono bene.
    Ammiro dunque le tue e giosco.

    Un abbraccio, Cinzia

  20. Gudi sagt:

    Hallo!
    Ja, wieder ist ein Monat rum. Die Zeit – das Jahr, es verfliegt so schnell.
    Den panaschierten Hibiskus hätte ich mir auch gekauft. Ich liebe panaschierte Blätter.
    LG Gudi

  21. Edith sagt:

    Schön machst du das immer, liebe Barbara. Deine Rückblicke sind wirklich hübsch zu sehen und zu lesen. Die Fuchsgeschichte ist ja originell, hat man denn schon ihren Bau ausfindig machen können?
    Ja die Kornelkirschen, in diesem Jahr fehlte mir der Schwung zum Marmelade kochen. Da ich eine „Abnehmerin“ dieser Marmelade gefunden habe, muß ich es mir doch noch überlegen. Feigen, Feigen hatten wir bisher schon eine ganze Menge. Noch hängt der Baum voller Früchte, wenn das Wetter mitmacht, dann gibt es noch eine zweite Ernte.
    Eine gute Zeit und liebe Grüße
    von Edith

  22. Elke sagt:

    Hallo liebe Barbara,
    das mit den Füchsen ist ja fast unglaublich. Sowas hab ich noch nie gehört. Da kommt man schonmal ins Grübeln *lach*. Über meine diversen Malven und Stockrosen habe ich mich in diesem Sommer auch immer wieder gefreut. Der eine hellrosa Hibiskus mit dunkelroter Zeichnung blüht auch jetzt noch und trotzt dem schlechten Wetter.
    Liebe Grüße
    Elke

  23. Trudy sagt:

    Super, die Geschichte mit dem Schuh.
    Und wunderbaren Blüten

  24. Trudy sagt:

    Falls du den Folgekommentar nich angehäkelt hast, hier Blogübergreifend meine Antwort:

    Liebe Barbara, das pilzeln ist soo unglaublich spannend und interessant, das solltest du ausnützen, wenn dein Pilzwald so nah ist.
    Allerdings kommt man nicht um Live-Lehrgänge herum, die Bestimmung ist zuuu wichtig und mit den Büchern ausserordentlich schwierig.
    Ich habe am Anfang von jedem einen gesammelt, daheim zu bestimmen versucht und dann abends damit zur Pilzkontrolle. Die ersten Male hatte ich praktisch alles falsch!:-( So nach und nach wurde ich bei einigen Speisepilzen sicherer und kann sie unkontrolliert geniessen. Aber bei einem Erstfund, immer zur Kontrolle!
    Schöne Sunntig wünscht dir Trudy

    In der Nacht hat es geregner, aber jetzt war ich mit Hundi schon ohne Schirm draussen.

  25. Barbara sagt:

    I find cutting a shrub back to the ground can often do wonders for it.
    So your foxes are little thieves just like ours I see.!

  26. Margit sagt:

    Liebe Barbara, dein Post hat mir jetzt einen Denkansto

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Please leave these two fields as-is: