Ausschau nach….. / In search of….

IMG_7574Wenn ich meine im November und Dezember gemachten Reisefotos anschaue, dann gibt es natürlich unter den vielen, vielen Bildern auch solche die das Thema Garten bzw. Botanik berühren, also passend für einen Post hier sein könnten. Als mein Mann und ich unsere Reise durch Myanmar planten, dachten wir primär natürlich nicht an eine Gartenreise, obwohl bei mir das Thema Pflanzen und Garten immer irgendwie präsent ist. Und gerade in diesem Land, wo noch nicht alle Spuren der britischen Kolonialherrschaft ganz gelöscht sind, müsste vielleicht  das Thema Garten nicht ganz abwegig sein…..dachte ich. Aber eben…Garten ist nicht gleich Garten!

Looking through the many, many pictures I made during November and December, I notice that there also existing some which refer to garden and plants, i.e. are suitable for this garden blog. When my husband and I planed the trip to Myanmar we of course didn’t think of having a garden trip, though the topic garden and plants is ever present in my head. And I thought that gardens in a country that is still showing a few little marks of the british colonial rule could perhaps be a visible subject. In a way, however, I was wrong.

IMG_7881Also Blumentöpfe gab es zu Hauf zu kaufen….in den verschiedensten Orten sahen wir kleinere und grössere Manufakturen, die sie herstellten (alles von Hand!). In öffentlichen Anlagen und Hotels werden sie gebraucht und mit Blumen geschmückt (siehe erstes Bild).

We saw a lof of various manufactures selling handmade flower pots. They are used in hotels, parks etc. and decorated with fresh flowers (see first picture).

IMG_7875Blumen spielen keine unwesentliche Rolle im Alltag der Burmesen (ich denke da auch an die Opfergaben in den Tempeln).  Gärtnereien  und kleinere Gartencenter entdeckte ich an mehreren Orten. Und sie unterscheiden sich eigentlich in der Art der Präsentation und des Angebots nicht mal sehr gross zu denjenigen hier in meiner Heimat. Uebrigens, auch Rosen wurden in Töpfen angeboten, aber ich habe sie nur einmal ausgepflanzt gesehen und zwar im nordöstlichen Landesteil. Myanmar hat ja verschiedene Klimazonen.

Flowers are quite important in the daily life of the burmese people (e.g.  for sacrificial offerings in the temples). And in various villages I also saw nurseries and little garden shops. In fact they do not differ very much to ours with regard to their presentation and what they sell. By the way,  roses were also offered in pots but I only saw them once growing in the northeast of the country. As you probably know Myanmar has  different climate zones.

IMG_7877 IMG_7878 IMG_7880 IMG_7879Gärtnerei und „Gartencenter“ in Yangon.

Nursery and garden shops in Yangon.

IMG_7353 In Yangon selbst sah man nur ab und zu begrünte Balkons und ich frage mich wohin denn alle  in den Läden angebotenen Pflanzen gehen. Wir waren sehr viel zu Fuss unterwegs in den verschiedenen Stadtteilen, was ich aber sah, liess die Vermutung aufkommen, dass Gärten in unserem Sinn, nicht üblich sind.

In Yangon itself we only saw greened balconys in a few areas and I’m wondering where alle the plants that are offered in the shops will finally go to. We were often strolling through the city but I couldn’t find gardens as such.


IMG_7345IMG_7348Und dort wo ich so etwas wie einen Garten vermutete, liess Stacheldraht aber keinen Einblick zu.

And when I thought to finally have discovered one, barbed wire didn’t permit any insight.

IMG_7352Was öffentliche Parks angeht, so – wurde mir von Einheimischen gesagt – sind erst in den letzten Jahren Bestrebungen gemacht worden, diese wieder mit Bepflanzungen schön herzurichten.

With regard to public parks  – I was told by locals – that only a few years ago some efforts have been made to renovate them.

IMG_9969_2

IMG_0010_2 IMG_0012 IMG_0015 IMG_7461Auf unserem Weg dann von Yangon nordwärts hielt ich – obwohl es natürlich sehr viel Interessantes zu sehen gab –  auch immer Ausschau nach Blühendem.

On our way from Yangon northwards – there of course were a lof of interesting things to see – but I was  looking for flowering plants too.

IMG_7466  IMG_7390  IMG_7398 Und wenn  mal ein Farbklecks auftauchte, musste natürlich die Kamera gezückt werden (die botanischen Namen kenne ich meistens nicht).

And almost every time  when I discovered a splash of colour, I had to take a picture (however, the botanical names I mostly  don’t know).

IMG_7494Eher selten gab es einen  Garten – wie oben – direkt neben einem Haus. Und dann handelt es sich um einen reinen Nutzgarten zur Selbstversorgung,  der je nach Region bis zu dreimal pro Jahr (Myanmar hat drei Jahreszeiten) neu angepflanzt werden kann.

We seldom found a garden next to a house. And when, it was a kind of kitchen garden which depending on the region can be harvested up to three times a year (Myanmar has got three seasons).

IMG_9965IMG_7449IMG_7447Reisfelder, Palmenhaine,  Bananenplantagen, Bohnen- und anderen Gemüsefelder säumten unseren Weg. Grün in allen Schattierungen wohin man blickte.  Myanmar ist  reich an Rohstoffen aber in erster Linie ein Agrarstaat. Es wurde mit Stolz auf die Eigenversorgung hingewiesen.

Paddy fields, banana plantations, palm groves  and various vegetable fields lined the streets. All kind of shades in green. Myanmar is rich in natural resources but first of all an agrarian state. With a certain pride people point  to their self-sufficiency.

IMG_7453IMG_7460 IMG_7534

IMG_0129

Kein Dorf zu klein für einen Laden mit Pflanzen und natürlich für den obligaten Markt.

In almost every  village we saw a shop with plants and of course the traditional market.

IMG_7691 Die Schnittblumen werden sehr häufig zusammen mit frischem Obst als Opfergabe in die Tempel gebracht.

Freshly cut flowers are often used, together with fruits, for sacrificial offerings.

IMG_7441Die typische Blumendekoration vor einem Hotel oder einem grösseren Restaurant…

Typical flower arrangements in front of an entrance of a hotel or a restaurant….

IMG_7384IMG_7433IMG_7492Farbtupfer unterwegs, sowie Büsche mit vorallem weissen, aber auch roten Weihnachtssternen die bis drei Meter hoch werden,

little  spots of colour and shrubs with mostly white, but also red „Christmasstars“ (poinsettia) which are growing up to 3 meters,

IMG_7438Frangipani,

frangipani

IMG_7392und nicht zuletzt Hibiskus  waren blühende Pflanzen, die wir häufig antrafen.

and red hibiscus we quite often met. 

IMG_9964_2Je nördlicher wir reisten, desto vielfältiger wurde die Flora. Und dann sah ich doch noch Gärten, etwas spezielle,  die aber in einem weiteren Post gezeigt werden sollen. (dieser Beitrag ist ja schon zu lange geworden!)

The longer we travelled to the north, the greater the variety of the flowers. And then I really saw gardens, quite special ones, which I’ll show in another post (this one is already too long!)

Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden, Myanmar, Reisen / Travels veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

8 Antworten zu Ausschau nach….. / In search of….

  1. Margrit sagt:

    Liebe Barbara,
    ein sehr interessanter Bericht zu einer bestimmt tollen Reise. Tja, andere Länder, andere Sitten. Um einen Garten zu haben braucht man ja auch Platz, Geld und Zeit. Vielleicht haben die Menschen dort das alles nicht?
    Freue mich schon auf den nächsten Bericht.

    Viele Grüße
    Margrit

  2. Liebe Barbara,
    schön, dass Du wieder aufgetaucht bist. Und nach einer so langen Pause fand ich Deinen Post überhaupt nicht zu lang! Ich freue mich schon auf mehr …
    Liebe Grüße
    Silke

  3. Ulla sagt:

    Interessante Bilder von deiner Reise! Es ist auch schön zu sehen, wo manche von unseren Zierpflanzen zu Hause sind.

  4. edith sagt:

    Ich glaube, ich hätte auch immer Ausschau nach Gärten gehalten, dort allerdings auch gezielt nach Kleinlebewesen, du kennst mich ja. Das war sicher eine wunderbare Reise, die du so schnell nicht wieder machen wirst. Wie gut, dass man alles so problemlos speichern kann und immer wieder mal davon träumen darf. Da freue ich mich nun auch auf neue Berichte von dir.
    Ein schönes Wochenende
    wünscht dir Edith

  5. Sigrun sagt:

    Hallo Barbara, wie schön, dass du was schreibst. Mir ist der Beitrag nicht zu lang, das interessiert mich sehr. Und da ich dort niemals hinkommen werde, würde ich mich freuen, wenn du auch Bilder außerhalb der Botanik zeigen würdest.

    Sigrun

  6. Brigitte sagt:

    Liebe Barbara,

    ich habe schon gestern abend ganz neugierig reingelesen. Da hätte ich wirklich auch viele schöne Gärten vermutet. Aber der Lebensstil ist doch ein ganz anderer, hier geht es um die Beschaffung von Lebensmitteln. Die Blüten dienen der Dekoration.

    Mir war dein Bericht ganz sicher ebenso nicht zu lang, im Gegenteil. Und ich freue mich auf die Fortsetzung!

    Schönes Wochenende und lieben Gruß, Brigitte

  7. Lisa at Greenbow sagt:

    I absolutely enjoyed the tour so far. I have never been to such a place and probably won’t ever get to go. Those pots of arranged flower heads are glorious. I can’t imagine having enough of a flower to do such an arrangement. I do put a small bowl of hellebore blooms around when I get a chance each spring. I can’t wait to see more.

  8. Kathrin sagt:

    Liebe Barbara, ich fand Deinen Bericht auch sehr interessant, allerdings muss ich Margrit zustimmen, ich glaube nicht, dass sich dort die Masse der Menschen einen Garten in unserem Sinne leisten kann.

    lg kathrin

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Please leave these two fields as-is: