Das war…April / This was…April

Der diesjährige April  war ein ganz aussergewöhnlicher Monat und zwar in mancher Hinsicht. Kein Aprilscherz….aber am 1. April konnte ich erstmals eine Blüte meiner  Itoh-Hybride bewundern, die seit zwei Jahren hier in einem Topf wächst. Ich war gespannt auf die Farbe, kaufte ich sie doch als kleines Pflänzchen. Sie ist wunderschön und verströmt einen sehr intensiven und herrlichen Duft. Nun hat sie einen definitiven Standort im Garten gefunden.

April of this year was an outstanding month and this in many ways. No April Fool’s joke, but my Itoh-hybrid showed its very first flower on April 1st. I was curious to see the color of the flower, I bought two years ago as a tiny plant in a pot. It’s so beautiful and it has an intense and wonderful fragrance. In the meantime the plant has found a definite place in a gardenbed.

Der April entführte uns auch über die schneebedeckten Alpen Richtung Süden, nach Rom. Das warme Wetter wäre kein Grund gewesen dorthin zu verreisen, denn dieses hatten wir ja auch hier (so warm und trocken im April war es seit es meteorologische Aufzeichnungen gibt noch nie). Aber ab und zu brauchen Kopf und Sinne auch etwas Kulturfutter 🙂 !

This month we also headed over the snow covered Alps southward to Rome. The warm and sunny weather wasn’t the reason for travelling there as here we had the same weather too (it was the most warm and dry April since the existing of meteorological chronicles). But from time to time head and senses need some cultural comfort food 😉 !

Es ist immer wieder interessant und bereichernd Blicke über die Grenzen zu werfen. Hier in Rom gehörten natürlich die obligaten Sehenswürdigkeiten dazu. In einem Teil des Park vom Vatikan erholten wir uns  (und unsere müden Füsse) u.a. vom Besuch der Sixtinischen Kapelle.

It always is interesting and enriching to see the bigger picture. Here in Rome we naturally did some sightseeing. And in the park of the Vatican we had a rest (and our poor and tired feet too).

Der weitläufige Park der Villa Borghese, ein Landschaftsgarten englischer Manier, lud zum Bummeln und Verweilen ein. Wer Lust hatte, konnte es auch mit einem Fahrrad tun (wir zogen es vor zu Fuss zu gehen).

The large park of Villa Borghese, a typical landscape garden in naturalistic English manner, was so inviting to stroll and stay. There also was the possibility to rent a bike to discover the park, but we preferred to walk.

Immer wieder gab es etwas Unbekanntes zu entdecken, wie diese Blüten hier. (Es handelt sich um ein Cercis siliquastrum, wie Radka herausgefunden hat. Danke!)

Again and again we could find something new or unknown, as e.g. this flowering shrub. (Radka found out that it is a cercis siliquastrum. Thank you!)

Keine Stadtbesichtigung ohne Besuch von Gärten oder Parks…das ist mein Motto. Zum Glück waren unsere Freunde, mit denen wir reisten, gleicher Ansicht!

No citiy sightseeing without the visit of parks or gardens…that’s my motto. Luckily our friends with whom we travelled also agreed!

Die Gärten der Villa Borghese zeigen auch kleinere, formal strukturierte Gartenräume.

The gardens of Villa Borghese also have various small, formal garden rooms.

Neugierige Blicke in Hinterhöfe jeglicher Art (hier im Architekturinstitut der Universität) gehören natürlich dazu.

Curious glimpses of backyards of all kinds was a must (here the Institute of Architecture of the University).

Daheim dann die grosse Ueberraschung: Die Kirsch- und Apfelbäume hatten in unserer Abwesenheit angefangen zu blühen. Ueberhaupt schien der ganze Garten förmlich „explodiert“ zu sein….so vieles blühte auf einmal. Ich kam aus dem Staunen kaum heraus.

Back home the big surprise: All the cherry and apple trees were in bloom. There seemed to have been a real explosion in the garden: so much was flowering and blooming. I was speechless with amazement.

Sämtliche Fliederbüsche hüllten den Garten in diesen unverwechselbaren und von mir so geliebten Duft, den ich eigentlich immer erst im Mai erwarte.

All the lilacs shed their special and wonderful perfume in the garden, something I’m only expecting for May.

Auch die Rhododendren zeigten bereits Blüten.

The rhododendrons were flowering too.

Und nicht zuletzt setzten auch alle Baumpäonien mit ihre grossen Blütenköpfen farbige Akzente. Ein frühzeitiges, richtiges Farbenfest!

And last but not least the tree peonies set a big and strong colorful mark in various parts of the garden. An early and real feast for the eyes!

Die letzten Tulpen und Narzissen sind nun verblüht und überlassen Hosta, Storchenschnabel (einige davon zeigen auch bereits Farbe) und Co. ihren Platz.

The last tulips and daffodils have faded now and left the place to the upcoming hostas, geraniums etc..

Und „Thérèse Bugnet“ hat diesmal das Rennen um „die erste blühende Rose dieses Jahres“  gewonnen. Sie gehört ja immer zu den drei ersten Rosen die im Garten blühen. Aber diesmal hat sie den Rekord geschlagen in dem sie ihre vielen Knospen  bereits am Ostersamstag öffnete.  Die Rosensaison hat also dieses Jahr schon im April begonnen! Wie aussergewöhnlich und welche Freude!

„Thérèse Bugnet“ won the title „first blooming rose of this year“. This rose generally belongs to the three first roses in my garden. But this year it was opening its buds on Easter Saturday already. So, the rose season has already begun now in April .  This is so unusual but I do enjoy it!

Auch in der Gemüsecke des Garten tat sich einiges, obwohl ich mich dieses Jahr sehr zurückhalten werde was das Anpflanzen geht. Zwiebeln und Kartoffeln sind erst gepflanzt und es wird bloss noch ein paar Kleinigkeiten, die nicht grosser Pflege bedürfen, geben. Die Heidelbeeren wurden endlich von den Töpfen in das Beet verpflanzt und ich hoffe, dadurch eine etwas grössere Ernte zu erhalten.

What was going on in my little vegetable corner?  I am gardening with restraint this year.  I planted onions and potatoes and only a few more vegetables will grow in my garden that do not need too much care. My blueberries  finally changed from pot to gardenbed and I hope to get a bigger harvest now.

Vom Rhabarber wird fleissig geerntet und die adrette Blüte stelle ich jeweils in eine passende Vase… ergibt ein modernes Stilleben!

I like to harvest rhubarb. The flowers  of it I usually cut for my flower vase…a modern still life!

Der kommende Monat scheint vielversprechend zu werden. Meine Lieblingsfrucht zeigt tolle Ansätze…die Blüten davon sind auch ein kleine Schätzchen !

The coming month looks quite promising. My favourite fruit shows a lot of buds and its flower is a cutie too!

Der heutige letzte Apriltag liess mein Gärtnerinnenherz nochmals höher schlagen. Mit Gleichgesinnten besuchte ich das bekannte „Fête internationale des Plantes“ in Schoppenwihr. Dass es nun ein paar neue Gartenschätze gegeben hat, die auf einen guten Platz im Garten warten, ist fast selbstredend 🙂 !

The last day of April, i.e. today, made my gardener’s heart leap for joy. With some gardening friends I visited the well known „Fête internationale des Plantes“ (a garden fair with a lot of various growers and nurseries from Germany and France) in Schoppenwihr in France. Naturally, a few new plant treasures came home with me 🙂 !

 

 

Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden, Reisen / Travels, Rosen / Roses veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

11 Antworten zu Das war…April / This was…April

  1. Margit sagt:

    Liebe Barbara,
    wie schön, du warst in Rom! Ich hoffe, du zeigst noch mehr Bilder davon, ich liebe Rom und war schon lange Jahre nicht mehr dort.
    Bei uns ist es ebenso: Alles ist viel zu früh dran heuer. Aber Rosenblüte haben wir noch keine! (Da bin ich auch froh darüber, ich komme so schon kaum nach mit dem täglichen „Neues entdecken“.)
    Du liebst also auch Erdbeeren;-) Ich ebenso. Bei uns landen immer einige Portionen im Gefrierschrank, für „schlechte Tage“ im Winter. Dann gibt’s für mich Erdbeeren mit Schlagobers und die Welt sieht gleich wieder viel besser aus!
    Ich wünsche dir noch frohes und ausgiebiges Flieder-Schnuppern! Die Blüte neigt sich hier langsam dem Ende zu. Hoffentlich hüllt noch eine große Fliederduftwolke deinen Garten ein, damit du noch Vorrat tanken kannst.
    Herzliche Grüße & einen schönen Sonntag,
    Margit

  2. Lis sagt:

    Ja, dieser April war schon ein außergewöhnlicher Monat und ich frage mich was denn dann im Herbst blühen soll. Rosenblüten kann ich jedoch noch keine vorweisen und auch mein Rhabarber wächst eher rückwärts als vorwärts.
    Den Duft von Flieder liebe ich ebenfalls, auch wenn der Strauch danach doch etwas langweilig aussieht
    Rom war sicher ein tolles Erlebnis, leider war ich noch nie dort und kenne die Stadt somit nur von Fotos

    LG Lis

  3. Alex sagt:

    Hallo Barbara
    Mensch, jetzt hast Du mich noch mehr gluschtig gemacht auf Rom. Da muss ich meinen Mann echt mal hinzerren :o). Huiiii und wie schön Deine Baumpäonien blühen. Meine haben in diesem Jahr gerade mal eine einzige Blüte hervorgezaubert. Grins, hast Du gesehen, dass sich da noch wehr an Deine Lieblingsfrucht ran macht… so im Hintergrund…
    So, und nun versuche ich mich an einer neuen Kreation der Rhabarberkonfitüre. Ich will es mal mit Minze darin versuchen. Bin gespannt, ob das was wird.
    En liebe Gruess
    Alex

  4. Brigitte sagt:

    Hallo liebe Barbara,
    na, das war jetzt aber sehr abwechslungsreich! Zwar fühlen wir uns im Frühjahr und Sommer am besten zuhause, aber so ab und zu ist’s angebracht, einen Tapetenwechsel vorzunehmen. Und dafür eignet sich Rom ganz vortrefflich! Obwohl ich da jedes Mal kaum noch laufen kann, irgendwann ist’s gut. Und die Villa Borghese, das würde ich wohl bei jedem Besuch unbedingt ansehen. Und kommt man dann nach Hause zurück, dann stellt man fest, dass es nirgendswo schöner ist als eben zuhause.

    Unglaublich fortgeschritten ist in diesem Jahr alles schon, man kommt gar nicht mehr dazu, die Blüten zu genießen. Kaum geschaut, schon weg!

    Dank dir für den schönen Monatsabschluss mit einem lieben Gruss, Brigitte

  5. Lisa at Greenbow sagt:

    Your April has been most beautiful Barbara. I believe we have received all the rain your area should have. Your garden looks like it didn’t mind a dry April. Your visit to Rome was wonderful. All of that history and the beautiful gardens to get you into the mood to go home and fill your garden with new treasures. Happy May Day.

  6. stadtgarten sagt:

    Das war von Anfang bis Ende ein toller April!
    Hattest Du von Eurer Rom-Reise schon berichtet und ich hatte es verpasst? Die Gärten dort sind ja klasse!
    Und nach Schoppenwihr will ich auch mal, ich hab schon so viel davon gehört!

    Ich wünsche Dir einen ebenso schönen Mai, liebe Grüße, Monika

  7. regina sagt:

    liebe barbara,
    ja,der april in diesem jahr war in jeder hinsicht anders. es blühte vieles auf einmal und
    manches auch recht kurz,wie die tulpen. flieder blüht in meinem garten auch und rhababer habe ich auch schon geerntet.meine rosen sind kurz vor der blüte.
    in rom waren wir vor vielen,vielen jahren auch mal…..uns hat die stadt damalssehr gut gefallen…..deine photos sind klasse.
    wünsche dir eine schöne woche,
    herzliche grüße,regina

  8. Radka sagt:

    Beautiful pictures, Barbara, thank you for sharing. I think most of Europe had a lovely spring this year, I just hope we will not pay for it later in the summer. We had the warmest April since 1892 (so they tell us). Your unknown flowering shrub is Judas tree (Cercis), http://en.wikipedia.org/wiki/Cercis. They can grow here in England too, in warmer parts. We have tried in our garden, but no go 🙁

  9. Ida sagt:

    Liebe Barbara
    Dein April-Rückblick ist wunderschön und ja so vielseitig. Rom – ich war noch nie da, aber es steht auch irgendwo auf einer Liste im Kopf, irgendwann mal … aber eine Reise ist es allemal wert und ich glaub auch, ihr wart zur absolut richtigen Zeit da, bevor die grossen Touristenströme die Stadt überrumpeln.
    Du, ein Judasbaum steht auch in unserem Garten – seit vier Jahren. Er blüht natürlich nicht grad so üppig, wie du es uns zeigst, aber auch bei uns hat er in diesem Jahr wunderschön geblüht und ich freu mich richtig auf sein Blätterwerk, die Herzblätter. Hab in vor vier Jahren beim Eisenhut im Tessin gekauft und erstaunlicherweise gefällt es ihm bei uns ganz gut – natürlich ists noch kein richtig grosser Baum aber die Höhe von mir hat er mittlerweilen auch erreicht.
    Superschön die Rosenblühte. Hej, ist das nicht ein Rekord, so früh?
    Dein Garten schaut überhaupt wunderschön aus, wie ein Park! Hab eine gute Zeit und sei ganz lieb gegrüsst!
    Ida

  10. Marion sagt:

    I have enjoyed my visit to your April garden Barbara. Like in Switzerland, April has been early in UK too…. day after day of glorious warm sunshine, which has brought spring earlier to our shores than in decades before.

    How wonderful your trip to Rome was and many of your pictures taken there have an English garden look about them. I do agree, the blossom has been spectacular this year, in fact, everything that has flowered so far has excelled itself. I think this is to do with the long harsh winter.

    I look with a little envy at the picture of the garden fair…. how I would love to visit a place like that. I have many pots to refill, having lost many of my plants to the severe winter.

    Wishing you happiness during the merry month of May and good gardening days.

    Marion – Wales UK.

  11. kerri sagt:

    You visit some wonderful places, Barbara! Your photo of the snow covered Alps is spectacular! I see you found true beauty in the gardens of Rome. And back home in your wonderful garden as well 🙂 That certainly is early for the flowering fruit trees and lilacs! Ours bloomed on their usual schedule Ithink. And they were spectacular….except our 2 biggest crabapples. They had very few blooms and the display was over in a very short time….disappointing. But the smaller crab put on a gorgeous display. It was a wonderful year for the lilacs and the scent was glorious as I walked in the garden 🙂
    I can hardly believe your Itoh hybrid bloomed on April 1st! What a thrill for you! It truly is spectacular.
    I’ve never thought to put rhubarb flowers in a vase. What a great idea! We’ve been enjoying lovely rhubarb sauce with plain yogurt. Delicious! We enjoyed a good asparagus crop for the first time this year. Yum!
    Ah, blueberries and strawberries – their flowers are as sweet as their fruit. We have a wonderful crop of strawberries coming, and a few blueberries, plus gooseberries and currants.
    What a beautiful setting for the garden fair. My heart would leap for joy to be there too. We can always find room for a few more plants, can’t we? 🙂
    I’ve thoroughly enjoyed catching up with you, dear Barbara. I thought of you yesterday when I found a little verbena bonariensis seedling growing in the garden. Hopefully, there’ll be more!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Please leave these two fields as-is: